KİTAPLARDAHA FAZLA
Sonuç bulunamadı.
Yükleniyor...
KİŞİLERDAHA FAZLA
Sonuç bulunamadı.
Yükleniyor...
YAZILARDAHA FAZLA
Sonuç bulunamadı.
Yükleniyor...
Beta

İlknur İgan

İLKNUR İGAN, 1959 yılında İstanbul’da doğdu. Avusturya Kız Lisesi, Devlet Güzel Sanatlar Akademisi Uygulamalı Endüstri Sanatları Okulu, İstanbul Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü ve Köln Üniversitesi Germanistik Bölümü’nde öğrenim gördü. 1986-1991 arasında Köln’de, Almanya’nın Sesi Radyosu’nda yapımcı ve çevirmen olarak görev aldı. Anja Meulenbelt, Arno Gruen, Christa Wolf, Connie Palmen, Imre Kertész, Ingo Schulze, Peter Schneider, Tessa Korber, Alex Capus gibi yazarların yapıtlarını dilimize kazandırdı.

ÇEVİRMENİN KİTAPLARI

Kadersizlik

Özgün Adı: Sorstalanság
Çevirmen: İlknur İgan
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 224

Markiz / Marki de Sadeın Evliliği

Özgün Adı: Die Marquise de Sade: Roman einer Ehe
Çevirmen: İlknur İgan
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 360

Yolcu, Sparta'ya Varırsan Eğer

Özgün Adı: Wanderer, kommst du nach Spa...
Çevirmen: İlknur İgan
Tür: Öykü
Sayfa Sayısı: 208

Kırmızı

Özgün Adı: Rot
Çevirmen: İlknur İgan
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 332

Selb'in Hilesi / Özel Dedektif Selb’in Serüvenleri II

Özgün Adı: Selbs Betrug
Çevirmen: İlknur İgan
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 304

Karanlıkta

Özgün Adı: Was Dunkelheit war
Çevirmen: İlknur İgan
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 120

Kadersizlik

Özgün Adı: Sorstalanság
Çevirmen: İlknur İgan
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 224

Munzinger Paşa

Özgün Adı: Munzinger Pascha
Çevirmen: İlknur İgan
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 192