KİTAPLARDAHA FAZLA
Sonuç bulunamadı.
Yükleniyor...
KİŞİLERDAHA FAZLA
Sonuç bulunamadı.
Yükleniyor...
YAZILARDAHA FAZLA
Sonuç bulunamadı.
Yükleniyor...
Beta

Aslı Biçen

ASLI BİÇEN, 1970’te Bursa’da doğdu. Boğaziçi Üniversitesi İngiliz
Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu. Çeviri yapmaya öğrencilik yıllarında başladı. 1990’dan beri sürdürdüğü meslek hayatında kırk küsur kitap çevirdi. Faulkner’ın Abşalom Abşalom!, Dickens’ın Müşterek Dostumuz ve Kasvetli Ev, Rushdie’nin Geceyarısı Çocukları, Utanç, Kennedy’nin Cennet, Fuentes’in Doğmamış Kristof, Djuna Barnes’ın Geceyi Anlat Bana, Fowles’un Fransız Teğmenin Kadını gibi eserlerini Türkçeye kazandırdı. Çevirmenlerin maruz kaldığı haksızlıklara karşı
mücadele veren Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği’nin kurucularındandır. Çevirilerinin yanı sıra şu âna kadar yayımlanmış üç romanı vardır: Elime Tutun, İnceldiği Yerden ve Tehdit Mektupları.

ÇEVİRMENİN KİTAPLARI

Geceyarısı Çocukları

Özgün Adı: Midnight’s Children
Çevirmen: Aslı Biçen
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 704

Nehrin Dönemeci

Özgün Adı: A Bend in the River
Çevirmen: Aslı Biçen
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 360

Geceyarısı Çocukları

Özgün Adı: Midnight’s Children
Çevirmen: Aslı Biçen
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 704